vs 

QUICK ANSWER
"O sea" is a phrase which is often translated as "in other words", and "infinitivo" is a noun which is often translated as "infinitive". Learn more about the difference between "o sea" and "infinitivo" below.
o sea(
oh
 
seh
-
ah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. in other words
Estoy ocupado ese día. O sea, no puedo venir a la fiesta.I'm busy that day. In other words, I can't come to the party.
b. that is to say
El inquilino, o sea tú, debe mantener el apartamento en buenas condiciones.The tenant—that is to say, you—must keep the apartment in good condition.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to express incredulity)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. come on
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Leonard se acaba de comprar un Ferrari. - ¡O sea!Leonard just bought himself a Ferrari. - Come on!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el infinitivo(
een
-
fee
-
nee
-
tee
-
boh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. infinitive
En este caso, el verbo permanece en infinitivo.In this case, the verb remains in the infinitive.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.